English readers have loved Russian classic writers, the French naturalists, and the Latin American greats without even bothering to know the names of their English translators. The Translator’s ...
Shadab Zeest Hashmi’s Ghazal Cosmopolitan is, in her own words, “part love letter to Urdu… and part manual for the craft of ghazal.” Writing in English, the author feels that the ghazal has the ...
Could the incredible and multi-layered tale of social fraternising and spiritual intermingling be easily comprehended through a verse form which seemingly has the bearings of a foisted and derivative ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results